Valmiki Ramayan IV-----Woman's Truth Vindicated
Compiled from 'The Epic Of Rama'translated by Romesh Dutt in the book 'The Wisdom Of India'
Slow the red flames rolled asunder,God of Fire incarnate came
Holding in his radiant bosom, fair Videha's sinless dame
Not a curl upon Her tresses,not a blossom on Her brow
Not a fiber of Her mantle did with tarnished lustre glow
Witness of our sins and virtues,God of Fire Incarnate spake
Bade the sorrow stricken Rama back His sinless wife to take
"Ravan in his impious follyforced from Thee Thy faithful dame
Guarded by Her changeless virtue,Sita still remains the same
Tempted oft by female Rakshas in the dark and dismal wood
In Her woe and in Her sadness, true to Thee hath Sita stood
Courted oft by royal Ravan in the forest far and lone
True to wedded thought and virtue, Sita thought of Thee alone
Pure is She in Thought and Action, pure and stainless is thy dame
I,the witness of all actions,thus my sacred mandate speak."
Rama's fore head was unclouded and a radiance lit His eye
And His bosom heaved in gladness as He spake in accents high
"Never from the time I saw Her,in Her maiden days of youth
Have I doubted Sita's virtue, Sita's fixed and changeless truth
I have known Her ever sinless,let the world Her virtue know
For the God of Fire is witness to Her truth and changeless vow
Ravan in his pride and passionconquered not a woman's love
For the virtuous like the bright fire in their native radiance move
Ravan in his rage and folly conquered not a faithful wife
For like ray of sun unsullied ,is a righteous woman's life
Be the wide world now witness , pure and stainless is my dame
Rama shall not leave His consort till He leaves His righteous fame"
In His tears the contrite Rama clasped Her in a soft embrace
And the fond forgiving Sita in His bosom hid Her face.
Compiled by BAIYU Mumbai April 1999
4 Comments:
Dear Sir,
That was wonderful piece of poetic excellence by Romesh Dutt. I like to read the whole book. Ramayana, Like the name of Lord Rama, is ever tasteful to cherish. This small portion gives so much joy to the heart. I can keep reading it as many times. Thanks for sharing.
I also remember that I have not yet read your articles on Janmashtami and other festivals. I have read only about Shivarathiri, I will read it soon and share my thoughts soon. :)
Also I got a thought while reading this portion. Ravana was so powerful, he conquered the three worlds. But he could not conquer a woman's heart. Even before Lord Rama killed him in combat, it was Mother Sita who first defeated him thoroughly. He was as much shocked, amused and perplexed by her virtue as much he was by Lord Rama's prowess.
Dear Ramesh,
Thanks for your feedback on Romesh Dutt's translation of Ramayana.I always felt English language is basically non emotional and when it brings tears in my eyes as i read Romesh Dutt's translation,what do I say?That English language is not as non emotional as I perceive or that Ramayann is so emotional that even whenread in English,it brings tears in one's eyes.I leave it to you to judge.BAIYU
Language is just to convey. What we convey is what really makes the difference...!
So I think it is the beauty of Ramayana, that has made you feel so..!
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home